Μια ιστορία που καλύπτει έξι ζωές

Ντέιβιντ Μίτσελ
Άτλας σύννεφων
μετάφραση Μαρία Ξυλούρη
εκδ. Μεταίχμιο, 2024, σελ. 640

«Τα μυθιστορήματα είναι διακοπές από τον Εαυτό. Τα μυθιστορήματα ενθαρρύνουν τον προβληματισμό και τις τρίτες σκέψεις. Τα μυθιστορήματα μας επιτρέπουν να μπούμε για μια στιγμή στη σκέψη του Άλλου. Στη θορυβώδη εποχή μας της κλεμμένης εστίασης, τα μυθιστορήματα ευδοκιμούν σε μικρές διαφορές. Για αυτούς τους λόγους, εκτιμώ αυτό το είδος και επιθυμώ να περάσω τη ζωή μου καλύτερα γράφοντας μυθιστορήματα».

Μια ιστορία που διασχίζει έξι ζωές-1Με αυτά τα λόγια, Ντέιβιντ Μίτσελ ξεκινά η εκτενής και τόσο διδακτική επιτομή που υπάρχει στη νέα έκδοση του μακροχρόνιου μεταμοντέρνου μυθιστορήματος του, ενός έργου που κυκλοφορεί και πάλι στη χώρα μας σε μετάφραση Μαρία Ξυλούρη από το Μεταίχμιο εκδ. Στη ζήτηση της αγοράς για μεγάλο χρονικό διάστημα, είκοσι χρόνια μετά την πρώτη έκδοση και πολλά χρόνια αργότερα την κινηματογραφική του προσαρμογήθεωρείται ένα εμβληματικό έργο που επηρέασε τις μετέπειτα λογοτεχνικές φωνές, ένα κλασικό έργο που παραμένει διαχρονικό μέχρι σήμερα.

Χωρισμένο σε έξι νουβέλες, πέντε από τις οποίες διακόπτονται και συνεχίζονται μετά την έκτη με φθίνουσα σειρά, φαίνεται να γράφεται από διαφορετικό συγγραφέα κάθε φορά, γεγονός που υπογραμμίζει την αφηγηματική οξυδέρκεια του Μίτσελ καθώς και την ικανότητά του να αλλάξει το στυλ γραφής του, αλλάζοντας το ύφος. του κειμένου σύμφωνα με την κρίση σας για να λαμβάνετε ίσο αποτέλεσμα κάθε φορά. Για αυτούς τους λόγους, το συγκεκριμένο βιβλίο θεωρείται ευρέως λογοτεχνικό κατόρθωμα και παραμένει κλασικό ανάγνωσμα. Η απεικόνιση των διαφόρων κόσμων, ιστορικών ή φανταστικών, που περιέχει, «με ψυχές που διασχίζουν τους αιώνες καθώς τα σύννεφα διασχίζουν τον ουρανό», καθιερώνει τα οράματα ενός μεταμοντέρνου συγγραφέα, τον οποίο αναδεικνύει επίσης ως μια από τις κορυφαίες λογοτεχνικές προσωπικότητες του κόσμου. 21ος αιώνας.

«Όλες οι δυνάμεις που πραγματικά σκίζουν είναι αόρατες» και δεν είναι τίποτε άλλο από «δύναμη, χρόνος, βαρύτητα, αγάπη».

Μια αφήγηση που απεικονίζει τις ζωές έξι ανθρώπων που αποτελούν τη μεγάλη περιπέτεια της ανθρωπότητας για εξουσία και τις συνέπειές της, αντιστρέφοντας το πέρασμα του χρόνου και σπάζοντας τα αφηγηματικά στερεότυπα, ο Μίτσελ αφηγείται μια ιστορία που ξεκινά τη δεκαετία του 1850, όταν ένας Αμερικανός συμβολαιογράφος επιστρέφει στην Καλιφόρνια, όπου βρίσκεται. που ήδη υποβάλλεται σε θεραπεία λόγω καρκίνου. ένα σπάνιο είδος εγκεφαλικού παρασίτου, ταξιδεύει το 1931 στο Βέλγιο, μια αμφιφυλόφιλη και παρίας συνθέτης, στη Δυτική Ακτή της δεκαετίας του 1970 με τη δημοσιογράφο Louisa Rae να ανακαλύπτει τους κινδύνους που την απειλούν, η σύγχρονη Αγγλία, μια κορεατική υπερδύναμη του μέλλοντος που απειλεί την ίδια της την ύπαρξη, και Η Χαβάη στο τέλος της Ιστορίας. Αλλά αυτό που είναι εξαιρετικά σημαντικό είναι ο δρόμος που ακολουθεί η αφήγηση, συνυφάζοντας ιστορίες από τον 19ο αιώνα στο μέλλον και επιστρέφοντας κάθε φορά για να δείξει ότι «όλες οι δυνάμεις που πραγματικά διαλύουν είναι αόρατες» και δεν είναι τίποτα άλλο από «δύναμη, χρόνος, βαρύτητα , αγάπη.”

Σε όλη τη δουλειά του, ο Mitchell αγγίζει θέματα που είναι πάντα επίκαιρα, όπως το πώς μεταβιβάζεται η γνώση από γενιά σε γενιά, πώς διαμορφώνεται ένα άτομο από τις αναμνήσεις του, αλλά και τι διαγράφεται από τη μνήμη του, γιατί είναι σημαντικό να κατανοήσουμε παρελθόν και οι ιστορίες του. Σημαντικοί είναι και οι αναγνώστες του συγγραφέα, στους οποίους αποτίει φόρο τιμής, δηλώνοντας ξεκάθαρα πόση επιρροή είχαν πάνω του στο έργο τους.

Η γλωσσική προσέγγιση του έργου είναι ένας άλλος σημαντικός άξονας στον οποίο ο Μίτσελ στηρίζει την αρχιτεκτονική δομή του βιβλίου του. Λαμβάνοντας υπόψη ότι κάθε λέξη έχει ένα συγκεκριμένο ηχητικό χρώμα και φέρει μαζί της μια αισθητή φόρτιση εμπειρίας που ποικίλλει με την πάροδο του χρόνου και από γενιά σε γενιά, ο Μίτσελ επιλέγει προσεκτικά τις γλωσσικές του επιλογές, σπάζοντας τα όρια της γλωσσικής αισθητικής, δημιουργώντας έτσι νέους κόσμους λέξεων πολιτισμούς και προσκαλεί τον αναγνώστη να εμβαθύνει στη σημασιολογική τους ερμηνεία και να ανακαλύψει την ουσία τους. Για τον λόγο αυτό, το έργο αυτό αποτελεί και μια μεταφραστική εργασία που ολοκλήρωσε με επιτυχία η Μαρία Ξυλούρη για τον Έλληνα αναγνώστη.

Ένα βιβλίο που δικαίως έχει χαρακτηριστεί σύγχρονο κλασικό και έχει κερδίσει την εμπιστοσύνη και τον θαυμασμό των αναγνωστών σε όλο τον κόσμο.